Theres no feeling quite like the tightening of the stomach you get when you accidentally stumble across an old post involving you and a former loved one in happier times.Its even more brutal when you notice that persons surname has since changed.当你无意间在一个原有帖子里看到关于你和前爱人的快乐时光时,你不会深感十分的忧虑。当你注意到这个人的姓早已转变时,这更加残暴。
Anyway. The worlds biggest social network has just announced that it is trialling new tools to make it less painful when handling a relationship gone sour.Right now, if you decide you dont want to be reminded of a certain someones existence on planet Earth, you would need to unfriend or block them.无论如何。世界上仅次于的社交网络刚宣告,它正在测试新的工具使得处置早就变质的关系时,为人们减低伤痛。现在,如果你想被警告地球上某个特定的人的不存在,你将必须移除或截击他们。The problem is that they will most likely find out youve done that, which isnt exactly ideal - nothing says playing it cool like blocking someone on Facebook.问题是,他们很可能会找到你早已做到的事,这并不理想,没有人不会对其毫不在意,就像在脸谱上截击某人。
Relationships on Facebook are a big deal - a judge in New York said using Facebook to send a divorce summons was completely legal.Facebooks new break-up tool is about altering what an ex can see, but without them knowing youve done anything.脸谱网的关系是一个相当大的问题,纽约的一位法官说道,用于“脸谱”来收到再婚传票是几乎合法的。脸谱的新恋情工具是关于转变前任可看见的事物,但他们并不知道你做到了什么。
The tool allows people to:该工具容许人们:See less of a former partners name and profile picture around Facebook without having to unfriend or block them. Their posts wont show up in News Feed and their name wont be suggested when people write a new message or tag friends in photos.Limit the photos, videos or status updates that a former partner will see.Edit who can see their past posts with a former partner and untag themselves from posts with that person.“看见很少人脸书上有前任的名字和头像,没适当移除或截击它们。当人们写出一条新的信息或照片上标签朋友时,他们的帖子不将经常出现在动态消息中,他们的名字也会被看见。容许了前任将不会看见的照片,视频或状态改版。
”“编辑能看见自己过去和前任的帖子并可以清理它们。”When Facebook first launched on college campuses, it was essentially a database of relationship statuses. A kind of digital traffic light party that saved everyone a lot of time.当脸书第一次前进大学校园,它本质上是一种关系状态数据库。一种节省了人们很多时间的交通灯的数字化形式。But more recently, weve become a lot more coy about declaring love and relationships on Facebook. You rarely see people opting to enable the its complicated option for relationships on the rocks, and instead were now prompted to post about more concrete life events like getting engaged or having a baby.Or maybe thats just because Im getting older.但最近,我们在脸书显得更为喜欢的传达爱情和关系。
你很少看见人们自由选择让“这是简单的”关系自由选择濒临裂痕,而现在我们被促成宣告更好的明确生活事件,如结婚或生子,也许是因为我们在变老。Regardless, the new tool will be rolled out globally soon, Facebook said.This work is part of our ongoing effort to develop resources for people who may be going through difficult moments in their lives, wrote Kelly Winters, a Facebook product manager.“不管怎样,新的工具将在全球范围内迅速发售,”脸谱说道。Kelly Winters,一个“脸谱”产品经理。“这项工作是我们正在展开的希望的一部分,是为生活正处于艰难时期的人们研发的资源。
”We hope these tools will help people end relationships on Facebook with greater ease, comfort and sense of control.If youre a mobile user in the US you can try out the tool right now by, er, breaking up with someone.“我们期望这些工具需要协助人们在脸谱上的关系显得更容易,更加舒适度,更容易掌控。”如果你是美国的移动用户,你可以尝试一下这个工具,现在,呃,和某人恋情。
Im all for being an early adopter of new tech, but thats probably going a bit far.我是新技术的早期使用者,但这对我来说有可能为时过早。
本文关键词:【,开元,官网,平台,】,Facebook,新功能,自动,开元官网平台
本文来源:开元官网平台-www.softwareforbad.com